|
The Rheinische Dokumenta is a phonetic writing system developed in the early 1980s by a working group of academics, linguists, local language experts, and local language speakers of the Rhineland. It was presented to the public in 1986 by the Landschaftsverband Rheinland.〔 It offers a uniform common notation of almost every phoneme spoken in the Lower Rhine area, the western and central Rhineland, the Berg region, the Westerwald, Eifel, and Hunsrück mountain regions, plus the areas surrounding the Nahe and Moselle Rivers. It encompasses the dialects of cities such as Aachen, Bingen, Bonn, Cologne, Duisburg, Düsseldorf, Eschweiler (in Germany), Eschweiler (in Luxembourg), Essen, Eupen, Gennep, Gummersbach, Heinsberg, Karlsruhe, Kaiserslautern, Kerkrade, Cleves, Koblenz, Limburg, Ludwigshafen, Luxembourg, Maastricht, Mainz, Malmedy, Mönchengladbach, Nijmegen, Oberhausen, Prüm, Raeren, Saarbrücken, Siegen, Trier, Venlo, St. Vith, Wiesbaden, Wipperfürth, Wuppertal, Xanten, and many more. Rheinische Dokumenta was designed to be easily readable for dialect speakers educated in German writing, but there are some differences that make it quite distinct from the usual ways of writing the dialects: There is no doubling of consonants to mark short vowels, and there are extra diacritical marks. The German letters and are spelled and , German is spelled when it indicates a pronunciation, German is spelled . These spellings appear in other Germanic languages as well, but Rhinelanders are generally not accustomed to them. ==Letters== The Rheinische Dokumenta uses the letters of today's ISO basic Latin alphabet, without , , , , , though it has the digraphs , , , trigraph . In addition, the three common German Umlauted letters are used: , , , and ten more letters, digraphs, and a trigraph, each having diacritical marks: : Each letter, digraph, or trigraph is strictly representing one phone. Most letters represent the usual sounds for which they are used in the German alphabet or, slightly less so, in the Dutch alphabet or that of the Luxembourgish language. Several letters are ambiguous in these languages, such as voiced consonants which lose their voice when appearing at the end of a word. These ambiguities are avoided writing Rheinische Dokumenta; despite the fact that word stems may change their printed appearance, when declined or conjugated, always the most phonetically correct letters, digraphs, or trigraphs are being used. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Rheinische Dokumenta」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|